Português para Estrangeiros
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Texto da aluna de PLE

Ir para baixo

Texto da aluna de PLE Empty Texto da aluna de PLE

Mensagem por pleufjf Ter Dez 06, 2016 11:01 am

Em 2013 era grande ano para mim. cumpri um grande alvo que tinha desde muito tempo atras,decidi que viver no novo ambiente no BRASIL que fica longe do JAPÃO.
Pelo este ano eu percebi muitas coisas. Também era um tempo para pensar sobre mim.
Uma coisa que eu percebi é aprender uma língua estrangeiro não é fácil. Todo dia encontrei nova palavra e decorei...sempre repeti isso.
Eu não posso decorar as novas palavras rapidamente, ou seja, tenho que repetir algumas vezes para decorar. Quando eu era criança, eu estava assim. Mas,especialmente este ano, isso me embaraçou.
Mas graças a você e as professoras, eu consegi crescer ao lado de meu português pouco a pouco.
 Mais uma coisa que eu percebi é minha visão era tão estreita. Na verdade, eu tinha característica ríspido e achava que eu tivesse fazendo bem estudo e trabalho. Mas por viver aqui, eu percebi o que faltava a mim. Uma falta era ouvir a opinião das pessoas.
 Eu não gosto de a pessoa compara meu português com outro. Aconteceu essa situação algumas vezes no início de intercambio e isso me chocou. Eu sabia que eu não pudia falar bem do que outros quando cheguei aqui no BRASIL mas não queira foi comprado com outros.
 Mas meu pensamento mudou. Achei que deveria aceitar essas opiniões e tentar para melhorar meu português pelo esse vexame. E eu acho que tentei tudo o máximo possível no ano passado.
 Quando alguem diga a palavra mogoada sobre o que tentando com esforço, fica triste. Esse sentimento é natural. Mas não somente sentir isso, também tentar mais para melhorar por considerar essa palavra como base.
Isso pode dizer não para somente estudo mas também qualquer coisa.
 Ainda assim por viver separado com meus pais, eu percebi quanto a eles me apoiavam. Agora também a conversa que façamos as vezes pelo SKYPE me apoiam. Eu senti novamente que minha família é me apoia.
 Em 2014 eu volto ao JAPÃO, ou seja, fico longe do BRASIL. Por isso que devo estudar mais do que agora. meu sonho que tenho quando era criança é falar língua estrangeiro bem fluentemente. Para chegar isso, vou tentar com mais esforço este ano também.
Também tenho que decidir o cominho depois de formar faculdade. Espero que escolha um caminho bom para mim. Também quero ter o caração mais amplo e passo todo dia producente neste ano.
O dia 14 de novembro foi aniversário da minha irmã. Esse dia deste ano foi mais especial para ela, porque ela se casou. Isso é uma boa notícia para mim também. o sobrenome dela mudou desse dia. Quando casar-se, geralmente as japonesas (noivas) tira seu sobrenome e muda-lo do noivo. Será que o brasil assim também?
 Ela vai ter seu casamento no ano que vêm. Eles já decidiram o lugar da ceremónia (hotel). Gelarmente no JAPÃO celebrar o casamento no hotel porque não tem igleja como o BRASIL. Por isso que tem um lugar que parece igleja no hotel, e celebra aí.
Minha irmã escolheu um hotel que fica perto de Toquio Disney Land.
 Agora ela está escolhendo vestido de noiva. Ela me enviou alguns catálogos e pediu escolher junto com ela. Quando eramos crianças, nosso gosto era contrário, até hoje continua. Ela gosta de fita ,rofinha e as roupas que parece princesa. Eu não gosto muito disso. Eu prefiro as coisas simples. Quando fizemos compras junto com ela, não compravamos mesma loja. Por isso que o vestido de noiva que gostei, ela não gostou, e o que ela gostou, eu não. Então eu falei que decidiria como você quiser porque seu casamento. (Eu falei : decide uma vestido que bateu seu olho.)
 Quando eu voltar lá, eu vou comprar minha vestido para casamento dela. Então vou fazer compuras com minha irmã.
Eu é uma pessoa que esperando casamento dela de coração!!
Espero que esse casamento seja ótimo, comemorado pela muitas pessoas e pelo tempo, e nesse dia ela fique noiva bonita melhor do mundo.

Esses dois textos foram enviados para correção. A aluna se sentia tímida para ter textos corrigidos em público e os enviou separadamente, por isso o formato mais epistolar. O que você diria a essa aluna? Como organizaria seus estudos, a partir dos problemas que ela demonstra ter?

pleufjf

Mensagens : 1
Data de inscrição : 06/12/2016

Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo


 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos